Falando de Literatura

Oscuro Retrato de Clarice Lispector (Poema)

17 jun 2011 às 09:39

(Escrito em espanhol, e na continuação traduzido ao português).


Dos Lunas (torrentes impetuosos,
espejos de pasión)
soterradas en las cuencas de los ojos,
y en los labios
agujas de palabras (palabras fascinan
los oídos y el flujo del pensamientos clava estacas en la arena).


Planta rosas (carmesíes e indestructibles rosas
que resisten la guadaña de Cronos).


Hechizados contornos transfiguran la realidad,
entre ondas y monolitos de piedra
A Paixão segundo G.H.
quiebra intrincados muros de angustias,
se abren perfumados pétalos artísticos
y en el orbe de la soledad
es cincelada la pasión de Clarice.
(Poema de Isabel Furini).


OBSCURO RETRATO DE CLARICE



Duas Luas (torrentes impetuosas,
espelhos de paixão)
soterradas nas órbitas dos olhos
e nos lábios
agulhas de palavras (palavras fascinam
os ouvidos e o fluxo do pensamento crava
estacas na areia).


Planta rosas (carmesins e indestrutíveis rosas
que resistem a foice de Cronos).


Enfeitiçados contornos transfiguram a realidade,
entre ondas e monólitos de pedra
A Paixão segundo G.H.
quebra intrincados muros de angustias,
abrem-se perfumadas pétalas artísticas
e no orbe da solidão
é cinzelada a paixão de Clarice.

(De livro inédito de Isabel Furini).


Continue lendo