Primeira sul-coreana a ganhar o Nobel de Literatura, nesta quinta, Han Kang foi laureada pela sua "prosa poética que confronta traumas históricos e expõe a fragilidade da vida humana", segundo a Academia Sueca.
Sua obra é vasta -com ao menos 17 trabalhos publicados em coreano e três traduzidos para o português pela editora Todavia- e transita entre vários gêneros, como poesia, romance, conto e novela.
Leia mais:
Brasil perdeu quase 7 milhões de leitores de livros em 5 anos, aponta pesquisa
Saiba mais sobre a nova edição da biografia de Chico Buarque oito ponto zero
Professoras da rede municipal de Londrina lançam livro sobre folclore japonês nesta sexta
Editora da Folha de Londrina lança livro sobre o cotidiano da cidade nesta sexta
A Vegetariana (2018)
Primeira obra da autora a chegar ao Brasil, depois de arrematar o prêmio Booker Internacional em 2016, "A Vegetariana" narra a história de Yeong-hye, que decide deixar de comer, cozinhar e servir carne depois de um sonho.
Ela recusa, também, relações sexuais com seu marido. Sua decisão é tida como uma subversão pela família, que rompe violentamente com ela depois de tentar forçá-la a comer carne.
O livro, publicado originalmente em 2007, se tornou um filme sob o mesmo título dois anos depois.
Atos Humanos (2021)
Sete anos e cinco obras depois de "A Vegetariana", Han Kang publica o livro "Atos Humanos", o segundo a ser traduzido no Brasil, em 2021.
É um trabalho baseado na história real de um massacre de estudantes pró-democracia reprimidos pelo Exército coreano em Gwanju, cidade natal da autora, em 1980.
O livro trabalha com a dor e a memória do trauma, passeando entre vivos e mortos, entre corpo e espírito. No primeiro capítulo, um dos sobreviventes, Dongho, de 15 anos, busca seu melhor amigo entre os corpos dispostos em um ginásio. No seguinte, os espíritos dos mortos assistem à putrefação dos corpos amontoados.
O Livro Branco (2023)
Escrito parcialmente em Varsóvia, na Polônia, durante uma residência literária, "O Livro Branco" foi o terceiro romance de Han Kang a ser traduzido no Brasil, em 2023. Na Coreia do Sul, foi lançado em 2016.
A experiência na cidade devastada pela guerra, em meio aos destroços conservados e os prédios novos, serve de costura para uma narrativa biográfica em que a autora revela ter uma irmã morta, que nasceu anos antes dela e viveu por apenas duas horas. O branco da neve polonesa é também o branco do luto de algumas culturas da Ásia.
Tudo isso é fio condutor para que Han Kang teça um comentário firme sobre a violência política na Coreia do Sul, em idas e vindas sobre o processo da escrita.
We Do Not Part (2021)
O livro mais recente da autora, publicado em coreano em 2021 e traduzido para o inglês agora, "We Do Not Part" é sobre a amizade entre duas mulheres. O livro sai em 2025 nos Estados Unidos e no Brasil, também pela Todavia.
Inseon sofre um acidente e pede que a amiga Kyungha a visite e vá à ilha de Jeju para salvar seu pássaro de estimação. Quando a mulher chega à ilha, uma tempestade de neve dificulta o trajeto até a casa da amiga.
I Put the Evening in The Drawer (2013)
Único livro de poesia de Kang, apesar de a autora ter estreado neste gênero em uma revista literária em 1993, não teve tradução para o inglês ou português. É uma celebração de 20 anos de carreira, com 60 poemas reunidos de diversos momentos de sua obra.
Leia também: