Um dia após criticar atletas que se manifestaram contrários à lei que proíbe a apologia homossexual na Rússia, Yelena Isinbayeva disse ter sido compreendida de forma errada. A campeã mundial do salto com vara voltou atrás em seus comentários e culpou o idioma quando questionada novamente sobre a polêmica opinião dada após a cerimônia de premiação da sua prova.
- O inglês não é minha primeira língua, e acho que posso ter sido mal-entendida quando falei ontem (quinta-feira). O que eu quis dizer é que as pessoas deveriam respeitar as leis de outros países - disse Isinbayeva.
- Mas, quero deixar claro que respeito as opiniões dos meus colegas atletas, e quero declarar nos termos mais fortes que sou contra qualquer discriminação contra os gays em decorrência da sua sexualidade - completou a saltadora.
O "mea-culpa" de Isinbayeva ocorre após uma série de atletas criticarem a forma com que ela se expressou na última quinta-feira. Michael Johnson, um dos maiores corredores da história, foi uma das vozes que fizeram oposição à russa.
- Ela é muito popular por aqui e faz parte de um pequeno grupo de pessoas muito poderosas e que provavelmente concordam com este ponto de vista no país. É um julgamento e uma opinião muito falhas - disse o americano.
A lei contra a apologia homossexual foi aprovada pelo presidente russo Vladimir Putin em junho e gerou muitas críticas. Países chegaram a cogitar a ideia de boicote aos Jogos Olímpicos de Inverno de Sochi (RUS), que ocorrerá no próximo ano.